Krajina u srcu - portal iz srca Krajine | kus.ba

U ovom ćete poglavlju dobiti informacije u vezi s radom i zapošljavanjem u Njemačkoj. Upoznat ćete se s važnim temama kao što su priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija, upute za traženje posla, stručno usavršavanje, mogućnosti samozapošljavanja, radno pravo te dohodak i porezi. 

VAŽNA NAPOMENA! Mogućnosti vašeg zapošljavanja u Njemačkoj u određenoj mjeri ovise i o vašoj zemlji porijekla. Na internetskim stranicama Saveznog ministarstva rada i socijalne skrbi možete pronaći informacije o uvjetima za stupanje u radni odnos u Njemačkoj (www.bmas.de).

Prema Ugovoru o pristupanju Europskoj uniji postojeće države članice EU-a imaju mogućnost postupnog uvođenja slobode kretanja radnika iz Hrvatske prema modelu  modelu "2+3+2" koji se primjenjivao i u proteklim razdobljima kod pristupanja novih članica.

SUCHE ARBEIT Deutschland, JOB DEUTSCHLAND, arbeit finden, suche arbeit, hamburg arbeit, arbeit berlin, Deutschland job

Priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija i dokumenata

Takozvanim Zakonom o priznavanju inozemnih obrazovnih kvalifikacija provodi se provjera istovrijednosti vaših stručnih kvalifikacija stečenih izvan Njemačke u usporedbi s njemačkim važećim stručnim kvalifikacijama (referentno zanimanje).

Na taj način imate zakonsko pravo na provjeru istovrijednosti svojih inozemnih stručnih kvalifikacija u usporedbi s njemačkim stručnim kvalifikacijama, i to neovisno o vašem državljanstvu. Odlučujuća je pritom kvaliteta stručnih kvalifikacija. U mnogim zanimanjima - takozvanim nereguliranim zanimanjima - možete raditi i bez formalnog priznavanja vaših stručnih kvalifikacija, ako ste pronašli odgovarajući posao.

Međutim, postupak priznavanja pomaže vam čak i slučaju da nije utvrđena istovrijednost, budući da na taj način svoje inozemne stručne kvalifikacije možete lakše pojasniti njemačkom poslodavcu. Za razliku od toga, kod takozvanih reguliranih zanimanja obavezno je ishoditi formalnu potvrdu za priznavanje inozemnog obrazovanja i stečenih kvalifikacija.To se odnosi prvenstveno na zanimanja u zdravstvenom sektoru (primjerice liječnici, medicinske sestre) te u socijalnoj ili pedagoškoj djelatnosti. Je li u vašem slučaju potreban postupak priznavanja ako želite raditi u zanimanju za koje ste se osposobili, možete provjeriti na internetskim stranicama www.anerkennung-in-deutschland.de.

Na navedenim stranicama također možete saznati koje su službe nadležne za vaše zanimanje ili gdje možete dobiti dodatno savjetovanje. Za eventualna pitanja na raspolaganju vam je i dežurna telefonska linija Saveznog ureda za migraciju i izbjeglice na njemačkom i engleskom jeziku (broj telefona: +49 30 1815-1111).

Postupak priznavanja stručnih kvalifikacija provodi se u saveznoj pokrajini u kojoj imate namjeru živjeti ili raditi. Zahtjev možete podnijeti također i iz inozemstva. Za postupak priznavanja inozemnih kvalifikacija i diploma u većini slučajeva su vam potrebni ovjereni prijepisi svjedodžbi i prijevod ovlaštenog prevoditelja ili sudskog tumača u zemlji porijekla ili inozemstvu (službeni popis ovlaštenih prevoditelja i sudskih tumača u Njemačkoj možete pronaći na internetskoj stranici www.justizdolmetscher.de). Ovjereni prijepis svojih dokumenata možete u većini slučajeva dobiti u uredima za prijavu boravka ili kod crkvenih institucija.

VAŽNA NAPOMENA! Raspitajte se u nadležnoj službi koja vam je dokumentacija potrebna i u kojem obliku ste ju dužni dostaviti (na primjer u originalu, kao ovjereni prijevod ili ovjereni prijepis).

Informacije možete dobiti Direktno:

  • ■ Savjetovalište mreže IQ (Integracija putem kvalifikacije) ■ Savjetovalište za odrasle doseljenike o pitanjima migracije ■ Migracijske službe za mlade Putem interneta: ■ www.anerkennung-in-deutschland.de ■ www.bmbf.de ■ www.bmbf.de ■www.bmas.de(www.bmas.de/DE/Themen/Arbeitsmarkt/Auslaenderbeschaeftigung/ auslaenderbeschaeftigung.html) ■ www.anabin.de ■ www.netzwerk-iq.de ■ za neregulirana zanimanja u kojima se traži visoka stručna sprema: www.kmk.org/zab/zeugnisbewertungen.html ■ Savezna agencija za rad: www.arbeitsagentur.de ■ Službeni popis tumača i ovlaštenih prevoditelja: www.justiz-dolmetscher.de

Na broj telefona: ■ Dežurna telefonska linija Saveznog ureda za migraciju i izbjeglice: +49 30 1815 -1111

Savjetovanje za izbor zanimanja, posredovanje u izobrazbi i zapošljavanju

Pronalazak odgovarajućeg radnog mjesta ili mjesta izobrazbe nije uvijek jednostavno. U nastavku teksta pronaći ćete neke korisne informacije za savjetovanje o poslovnoj karijeri te za pronalaženje odgovarajućeg mjesta izobrazbe ili radnog mjesta. Kako biste u Njemačkoj pronašli odgovarajući posao, morate pokazati samoinicijativu. Informativni centar za zapošljavanje (BIZ) u okviru Agencija za rad nudi vam detaljne informacije o raznim zanimanjima u Njemačkoj, poslovima i traženim kvalifikacijama.

SUCHE ARBEIT Deutschland, JOB DEUTSCHLAND, arbeit finden, suche arbeit, hamburg arbeit, arbeit berlin, Deutschland job

Osim toga, zaposlenici Agencije za rad pružit će vam savjetovanje i pomoć u traženju odgovarajućeg mjesta izobrazbe ili radnog mjesta. Agencije za rad postoje na području cijele Njemačke. Raspitajte se koja je agencija regionalno nadležna za vas. Kod traženja agencije od koristi vam mogu biti podaci s internetske stranice Savezne agencije za rad www.arbeitsagentur.de, pod rubrikom „Kontakt/Anschriften der Agenturen vor Ort“ (Kontakt/Adrese agencija prema lokacijama). 

VAŽNA NAPOMENA U Njemačkoj se izobrazba za mnoga zanimanja (osobito u obrtničkom i gospodarskom sektoru) stječe u okviru dvojnog sustava: To znači da se obrazovanje istovremeno provodi kroz praksu u samom poduzeću kao i kroz teoriju u strukovnoj školi.

Traženje posla putem oglasa u dnevnim novinama i na internetu Ponude za otvorena radna mjesta često se objavljuju u dnevnim novinama. Oglasi za radna mjesta najčešće se objavljuju u izdanjima od srijede i subote. 

KONTROLNA LISTA U sljedećim novinama možete primjerice pronaći veliku ponudu radnih mjesta u više regija: ■ Süddeutsche Zeitung ■ Frankfurter Allgemeine Zeitung ■ Frankfurter Rundschau ■ Die Zeit ■ WILA Arbeitsmarkt

Oglasi za radna mjesta također se mogu pronaći i na internetu gdje postoje različiti portali s ponudom slobodnih radnih mjesta koji vam mogu pomoći u traženju posla prema vašim kvalifikacijama i/ili prema određenoj regiji. Neke internetske stranice imaju mogućnost prosljeđivanja obavijesti putem e-pošte kada je objavljen novi natječaj za radno mjesto koje odgovara vašem profilu.

 O ponudama radnih mjesta možete se informirati i direktno kod poslodavaca u vašoj regiji na njihovim službenim stranicama na kojima se oglasi za radna mjesta najčešće nalaze u izborniku "Posao" ili "Karijera".

Dodatna mogućnost traženja posla je ako predate oglas za objavu u novinama pod rubrikom "Zamolbe za posao" ili ako na internetskom portalu za posredovanje poslova kreirate vlastiti profil. Unutar profila možete navesti i opisati svoje stručne sposobnosti i kvalifikacije prema kojima tražite određeni posao. 

SAVJET Obratite se direktno potencijalnim poslodavcima i zatražite osobni kontakt.

VAŽNA NAPOMENA! Oprez: Ponekad se na internetu i u dnevnim novinama objavljuju oglasi koji se ne mogu smatrati ozbiljnima (na primjer za poslove koji se rade od kuće). Stoga se dobro raspitajte o kakvom se poslu radi prije nego što potpišete ugovor o radu.

Prijava na natječaj za radno mjesto

Za uspješno traženje radnog mjesta važna je prijava u kojoj navodite svoje stručne kvalifikacije i radno iskustvo. Poslodavci u pravilu očekuju pisanu prijavu na natječaj koja uključuje uvodni dopis, životopis (najčešće s fotografijom i potpisom), svjedodžbe i dokaze o radnom iskustvu kako bi se mogle adekvatno procijeniti vaše kvalifikacije. Svjedodžbe i ostale važne dokumente trebate priložiti na njemačkom jeziku.

Sve češće su moguće također i online prijave na natječaj za određeno radno mjesto. Uvijek se točno informirajte koji oblik prijave očekuje poslodavac.

KONTROLNA LISTA Uz prijavu se dostavlja: ■ dopis (pismo) ■ potpisani životopis s fotografijom (u obliku tablice ili tekstualnom obliku) ■ svjedodžbe, preporuke, dokazi o radnom iskustvu (prevedeni na njemački jezik)

SAVJET Agencija za rad nudi odgovarajuće obuke u svrhu prijava na natječaje. Na obuci ćete naučiti kako se piše prijava za posao i što sve ona mora sadržavati.

Informacije možete dobiti Direktno:

Agencija za rad ■ Savjetovalište za odrasle doseljenike o pitanjima migracije ■ Migracijske službe za mlade Putem interneta: ■ Savezna agencija za rad: www.arbeitsagentur.de i www.planet-beruf.de ■ Savezno ministarstvo rada i socijalne skrbi: www.bmas.de ■ Informacije u vezi s obrazovanjem: www.ausbildung.net ■ Informacije u vezi s radom u Njemačkoj: www.ba-auslandsvermittlung.de, podizbornik „Deutschland“ (zastavica) ■ Portal za posredovanje zapošljavanja Agencije za rad: www.jobboerse.arbeitsagentur.de ■ Internetski portali za posredovanje zapošljavanja: www.stepstone.de, www.jobrapido.de, www.monster.de ■ Informacije u vezi s postupkom prijave na natječaj za radno mjesto: www.bewerbungsdschungel.de/ Na broj telefona: ■ Dežurna telefonska linija za građane Agencije za rad: +49 180 1 555111 (cijena za pozive iz fiksne mreže 3,9 centi po minuti; cijena za pozive iz mobilne mreže najviše 42 centa po minuti) Iz brošura: ■ Savezne agencija za rad (mogu se preuzeti sa stranice www.arbeitsagentur.de): • Posredovanje poslova putem Agencije za rad • Jobprofi: Tipps zur erfolgreichen Jobsuche (Savjeti za uspješno traženje posla) • „durchstarten“ , izdanje iz 2009. godine: Povremeni rad • „Neue Perspektiven für Arbeitnehmer/-innen: Zeitarbeit“ (Nove perspektive za zaposlenike: Povremeni rad) • „planet-beruf.de, Mein Start in die Ausbildung“ (radna bilježnice za učenike) • „planet-beruf.de, Berufswahl begleiten“ ili „Meslek seçiminde destek“ (časopis s ponudom usluga za roditelje i odgajatelje) 

SUCHE ARBEIT Deutschland, JOB DEUTSCHLAND, arbeit finden, suche arbeit, hamburg arbeit, arbeit berlin, Deutschland job

Stručno usavršavanje

Stručnom obrazovanju i usavršavanju u Njemačkoj se pridaje osobita važnost. Za mnoga je zanimanja neophodno da se nakon izobrazbe usvoje dodatne kvalifikacije. U tom smislu postoje različite mjere i programi za stjecanje kvalifikacija i daljnje usavršavanje: ■ tečajevi i seminari ■ programi za prekvalifikaciju ■ studij (dopisni studij, virtualni studij) ■ eLearning 26 Savezna agencija za rad važan je partner kada je riječ o vašem stručnom usavršavanju. Korisne informacije i savjetovanje u vezi s poslovnom integracijom i usavršavanjem dostupni su također i na mreži "Integracija putem kvalifikacije" (mreža IQ).

Često i sami poslodavci nude programe stručnog usavršavanja. Ako želite sudjelovati u navedenim programima, trebali biste o tome razgovarati sa svojim poslodavcem. Doseljenici koji su apsolventi na fakultetima imaju mogućnost sudjelovanja u posebnim akademskim programima za stručno usavršavanje zaklade Otto Benecke.

Informacije možete dobiti Direktno: ■ Agencija za rad ■ Instituti za stručno usavršavanje ■ Savjetovalište za odrasle doseljenike o pitanjima migracije Putem interneta: ■ Savezna agencije za rad: kursnet-finden.arbeitsagentur.de/kurs/index.jsp ■ www.bildungsserver.de ■ Mreža IQ: www.netzwerk-iq.de (priznavanje, upravljanje različitostima ("diversity management"), poslovni njemački jezik, samozapošljavanje, stjecanje kvalifikacija) ■ Stjecanje kvalifikacija i stručno usavršavanje: www.proqua.de ■ Zaklada Otto Benecke: www.obs-ev.de 

Samozapošljavanje i samostalnost

Samostalni poduzetnici imaju važnu ulogu u gospodarstvu Njemačke. Njemačkoj su potrebni ljudi s kreativnim idejama koji rade na razvoju novih proizvoda, procesa i usluga. Problem koji može nastati kod samozapošljavanja je svakako financijski rizik. Stoga je nužno neophodna dobra priprema i dostatno financijsko pokriće.

Ako želite registrirati trgovačko društvo, možete zatražiti poticajna sredstva koja dodjeljuje država.

SUCHE ARBEIT Deutschland, JOB DEUTSCHLAND, arbeit finden, suche arbeit, hamburg arbeit, arbeit berlin, Deutschland job

VAŽNA NAPOMENA! Tko sve smije kao stranac registrirati samostalnu djelatnost, definirano je Zakonom o boravku stranaca i Zakonom o slobodi kretanja unutar EU-a. Ako dolazite iz zemlje koja nije članica Europske unije, trebali biste se posebno detaljno informirati o važećim zakonskim propisima.

Informacije možete dobiti Direktno:

■ Agencija za rad ■ Industrijska i trgovinska komora, Obrtnička komora ■ Savjetovalište za odrasle doseljenike o pitanjima migracije Putem interneta: ■ Portal za samozapošljavanje Saveznog ministarstva za gospodarstvo i tehnologiju (između ostalog, nude se informacije za osobe koje se samozapošljavaju i imaju migracijsko porijeklo): www.existenzgruender.de ■ Informacijski letak Saveznog ministarstva za gospodarstvo i tehnologiju „GründerZeiten“: www.existenzgruender.de/publikationen/gruender_zeiten/index.php ■ Mreža IQ: www.netzwerk-iq.de (područje aktivnosti - samozapošljavanje) Na broj telefona: ■ Telefonska informacijska linija Saveznog ministarstva za gospodarstvo i tehnologiju: • Dežurna telefonska linija za programe poticaja poduzetnika: +49 3018 615-8000 (od ponedjeljka do petka, od 9 do 16 sati) • Samozapošljavanje u malom i srednjem poduzetništvu: +49 180 5 615-001 (od ponedjeljka do četvrtka, od 8 do 20 sati; petkom od 8 do 12 sati; cijena za pozive iz fiksne mreže 14 centi/minuta; cijena za pozive iz mobilne mreže najviše 42 centi/minuta) Iz brošura: ■ Brošure Saveznog ministarstva za gospodarstvo i tehnologiju (mogu se preuzeti s internetske stranice www.existenzgruender.de, u podizborniku „Publikationen“): • „Starthilfe – Der erfolgreiche Weg in die Selbständigkeit“ (Početna podrška - Uspješni put do samostalnosti) • Stipendije za studente i znanstvenike za pokretanje poslovanja „EXIST – Gründerstipendium“ 

Radno pravo: radno vrijeme, godišnji odmor i bolovanje

Puno radno vrijeme u Njemačkoj iznosi otprilike 40 radnih sati tjedno. Moguć je također i rad na nepuno radno vrijeme. Maksimalno tjedno radno vrijeme zakonski je ograničeno u prosjeku na 48 radnih sati (ili na 60 sati koji se u razdoblju od 6 mjeseci raspoređuju na 48 sati tjedno) Redovno radno vrijeme je od ponedjeljka do petka.

Zakonski je dopušten rad svim radnim danima u tjednu (od ponedjeljka do subote) kao i noćni i smjenski rad. U brojnim područjima djelatnosti, primjerice u zdravstvu, ugostiteljstvu i prometnom sektoru rad je dopušten također i nedjeljom i praznicima. 28 Osobe koje rade pet dana u tjednu imaju zakonsko pravo na najmanje 20 radnih dana godišnjeg odmora u jednoj godini.

Maloljetni zaposlenici koji rade pet dana u tjednu imaju zakonsko pravo na produljeni godišnji odmor: u dobi do 16 godina ostvaruju pravo na najmanje 25 dana godišnjeg odmora, u dobi do 17 godina na 23 dana, a u dobi do 18 godina na 21 dan godišnjeg odmora.

Bolovanje

Za vrijeme bolovanja u trajanju do šest tjedana poslodavac će vam isplaćivati naknadu u visini pune plaće. Ako ste bolesni dulje od šest tjedana, primat ćete naknadu sa Zavoda za zdravstveno osiguranje u iznosu od 70 posto vaše plaće. Kod privatnih osiguravajućih društava za zdravstveno osiguranje primjenjuju se različita pravila za određivanje naknade za bolovanje, stoga se raspitajte direktno kod svog osiguravajućeg društva.

Važno je da u slučaju bolesti o tome odmah obavijestite svog poslodavca. Ako ste bolesni dulje od tri dana, najkasnije četvrtog dana morate pribaviti liječničku potvrdu i dostaviti je svom poslodavcu. Poslodavac može, međutim, zahtijevati predočenje liječničke potvrde i prije navedenog roka.

VAŽNA NAPOMENA! Niste dužni poslodavca izvijestiti o kojoj se bolesti radi. Takva informacija podliježe obvezi čuvanja liječničke tajne i stoga nije niti navedena na liječničkoj potvrdi koju ste dobili od svog liječnika

Zaštita od otkaza

U tvrtkama koje zapošljavaju više od deset zaposlenika u Njemačkoj se primjenjuje Zakon o otkazu koji osigurava zaštitu u slučaju socijalno neopravdanih razloga za otkaz. Posebnu zaštitu od otkaza uživaju primjerice članovi zaposleničkog vijeća, trudnice i majke u radnom odnosu u razdoblju od četiri mjeseca nakon porođaja, zaposlenici na rodiljnom dopustu i osobe s teškim invaliditetom. Što je dulji vaš radni staž kod nekog poslodavca, time je dulji i zakonski otkazni rok u slučaju da poslodavac želi otkazati radni odnos. Otkazni rokovi također mogu biti regulirani i važećim kolektivnim ugovorom.

Informacije možete dobiti Putem interneta: ■ Savezno ministarstvo rada i socijalne skrbi: www.bmas.de ■ Portal s informacijama o mogućnostima zapošljavanja osoba s invaliditetom: www.talentplus.de Iz brošura: ■ Publikacije Saveznog ministarstva rada i socijalne skrbi (mogu se preuzeti sa stranice www.bmas.bund.de, u podizborniku „Publikationen“): • Zakon o radu • Zaštita od otkaza • Radno pravo • Rad u skraćenom radnom vremenu – sve zakonske mogućnosti 

Dohodak i porezi

U Njemačkoj ste na ostvareni dohodak dužni plaćati porez. Način plaćanja poreza ovisi o tome jeste li zaposleni kod nekog poslodavca ili pak radite samostalno. Ako dohodak ostvarujete od nesamostalne djelatnosti, poslodavac će vam na tekući račun isplaćivati neto iznos dohotka. U tom je trenutku poslodavac već obračunao od ukupnog iznosa vaše plaće i direktno uplatio doprinose za obavezno mirovinsko i zdravstveno osiguranje, doprinos za zapošljavanje i osiguranje za slučaj dugotrajne bolesti.

SUCHE ARBEIT Deutschland, JOB DEUTSCHLAND, arbeit finden, suche arbeit, hamburg arbeit, arbeit berlin, Deutschland job

Dodatno su obračunati i uplaćeni na račun Porezne uprave također porez na osobni dohodak, solidarni dodatak i eventualni crkveni porez. Ako ste samostalni poduzetnik, morate sami obračunavati i uplaćivati poreze na ostvarene prihode.

Informacije možete dobiti Direktno: ■ Lokalno udruženje za savjetovanje u pitanjima poreza na dohodak ■ Porezna uprava Putem interneta: ■ Kalkulator za izračun poreza i tablice poreza na dohodak: www.abgabenrechner.de ■ Informacije s pojašnjenjima osnovnih pojmova njemačkog poreznog zakona: www.bundesfi nanzministerium.de, podizbornik „Glossar“ Na broj telefona: ■ Telefonska linija za građane Saveznog ministarstva financija: +49 30 18682 -3300